Слово, кажется, появилось шокирующе недавно: ни одного примера в OED до 1842 года. Слово было настолько малоизвестным, что не попало в первое издание словаря. Джеймс А. Х. Мюррей, бывший школьный учитель, преданный своей работе, и отец огромного выводка, наверняка слышал его (It) не раз в жизни. Разве It не мог произойти от предложений с так называемыми фиктивными подлежащими, такими как it rains , it snows ? Это «безличное» it имеет что-то общее с It in games, ребенком, который отвечает за ход действия. Или ребенок, играющий в салки, «tig» другому ребенку и кричит что-то вроде «Вот и все!» (отсюда и название следующего чейзера)? Или мои фантазии совершенно беспочвенны?
Wakie-wakie . Этот случай еще более удивителен. Говорят, что это слово восходит к военному Данные телеграммы сигналу, и в Оксфордском словаре английского языка нет примеров до 1941 года. Согласно древнеисландской саге, поэт Тормотр (конечно, это англицизированное написание) разбудил солдат армии короля Олафа в августе 1030 года стихотворением, прочитанным громким голосом. Оно содержало слова vaki æ vaki! (проснитесь, проснитесь!). Никто не будет спорить, что скандинавский сигнал пробуждения был распространен в течение тысячелетия, прежде чем он был записан в английском языке. Но нечасто сталкиваешься с такими случаями параллельного развития.
Радости избиения . Я часто ссылался на невероятное богатство английских синонимов для «beat, thrash, trounch». Вот самый экзотический из тех, что есть в моей базе данных. Он из Херефордшира, графства в Западном Мидленде Англии: «I'll give thee Jack-up-the-orchard» (1898). Читают ли добрые люди Херефордшира этот блог? Если да, могут ли они сказать, актуальна ли эта фраза там до сих пор?