He checks the final version of the website, analyses the coherence of the translations according to the publication context and examines whether all of the content has indeed been translated. This work is generally charged by the hour. READ ALSO The first impression is always the right one... and translation plays a part in this! The frequency of your translation needs If you need translations on a regular or frequent basis, BeTranslated offers you personalized pricing or discounts depending on the volume requested. Tip : If you plan to translate your content frequently, save your translations in a translation memory (more commonly known as TM).
in the long run. Translation memory is a compilation of your cape verde business email list past translations, a database in which occurrences can be reused. On the one hand, it allows you to reduce costs and, on the other hand, to ensure a certain cohesion, especially if you use several translators for the same project. Therefore, the more you use our translation services, the larger your translation memory becomes, and the more repetitions there are (for which we apply a discount). Its use is particularly interesting in the case of highly repetitive content, such as product catalogs.
BeTranslated will create and maintain your translation memory for you and use it for every new project. To summarize, if you want to optimize the cost of a translation, prefer to systematically collaborate with the same agency for each project. Your translations, your criteria We hope we have managed to give you a better overview of what can be included in the cost of a translation. There is a certain flexibility between your needs and your budget. In any case, one thing is certain: taking the time to understand the needs of your business and those of your target audience can help you better understand the type of translation you will need.
This will help you reduce costs
-
- Posts: 433
- Joined: Tue Jan 07, 2025 4:37 am